16 Ways Swiss German is different than Standard German

I recently got myself a special edition of the Duden, a work of the German language.

The spine on this book read as if a typist had a computer with a dead spacebar: Schweizerhochdeutsch. Exactly: I see some of you shaking your heads in confusion! But Swiss Standard German is actually a set of expressions the Swiss use in place of Standard German.

In other words, this is how German is written in Switzerland - with its own vocabulary and all.

Some people refer to this as Schriftdeutsch, which is different from the spoken dialect that is called Mundart. The following expressions are very typical for Switzerland, allowing you to feel the Swiss psyche.

 
Swiss Standard German - Billett

The German speaking Swiss seem to be a bigger fanboy of French than the "real" Germans. As a nod of thanks, Merci is used more than Danke. And instead of using the Fahrkarte from Deutschland, the Swiss buy a Billett to use public transportation.

And if you are riding without a valid ticket and bump into the Kondukteur, you will be labeled a Fehlbare. In plain English, this means "offender".
 

 
Swiss Standard German - Bundesbern

The Germans are left rather clueless when it comes to Bundesbern. That's because there is no equivalent to the Federal Government in Germany.
 

 
Swiss Standard German - Glace

We all scream for ice cream! But in Germany, they scream for Speiseeis. And in Switzerland, they scream for Glacé... Again, a more French looking term for the German speaking Swiss.

Swiss Standard German - Glace
 

 
Swiss Standard German - Halbtax

Made most famous by the Swiss Federal Railways, the Halbtax is a half-fare card you buy for one year (or more) to get discounted travel on the Swiss rail network.

Sure, it is much more expensive than the average rail card in the UK. But with the Halbtax, residents enjoy a 50 discount off all fares - including first class tickets. By the way, the "German German" version would probably read Halbpreisabonnement.
 

 
Swiss Standard German - Identitätskarte

To a German, this is the must-have Personalausweis. In English, this is the identity card or ID which curiously enough is in absentia for Britain and the US. (Most would use a driver's license in its place.)

In short, the Swiss refer to the lengthy Identitätskarte as ID-Karte, or IDK.
 

 
Swiss Standard German - Kondukteur

Trains are staffed by guards in England, conductors in the US, the chief conductor in China and the Schaffner in Germany.

But almost always, trains in Switzerland have a male Kondukteur or female Kondukteuse who walks the aisles to check your ticket.
 

 
Swiss Standard German - Natel

Flashback to the 1990's. Back then, we had a limited variety of contact information: Addresses, telephone numbers, or fax numbers. And then came the Natel.

Short for National Autotel, this was an invention by PTT, the former telecommunication firm now known as Swisscom. Before Apple and Motorola shrank this humble mobile phone to impossible miniature dimensions, you actually needed a car - an automobile - to make it work.

Many Swiss will call the mobile phone Handy, but to Germans, it is a Mobiltelefon.
 

 
Swiss Standard German - Robidog

If pets could choose which country they could be born in, it is safe to say that Switzerland would be high on the list. Goldfish no longer must dread dead down that feared toilet bowl, hamsters are legally guaranteed a mate, and dogs can feel slightly more relieved knowing that the Robidog (trademarked! ®) is there when they need to answer nature's call.

(The Robidog is "too Swiss" to have a an equivalent in high German.)

Swiss Standard German - Seconda/Secondo

The Swiss passport remains rather hard to get. Being born in Switzerland will not get you the classic red passport, unless one or both of your parents are Swiss.

This puts those born to two foreign parents settling in Switzerland as a Secondo (boys) or Seconda (girls). This slang term is applicable to those who by birth were of non-Swiss citizenship.
 

 
Swiss Standard German - Snöberin

The Swiss have a very liberal use of the word snowboarder, would you agree?
 

 
Swiss Standard German - Tram

The Zürich Airport may have the easiest to understand public signage system. But when it comes to the commonly known "street car", the Swiss have invented their own term: Tram.

Sure, Londoners are used to tramways, but the Germans up north call it a Strassenbahn.
 

 
Swiss Standard German - Trottoir

What is known as a Bürgersteig in German is known as a Trottoir in Switzerland. Are you still clueless what this French term might be?

Depending on which part of the Anglosphere you are from, you will know it as a pavement or a sidewalk...
 

 
Swiss Standard German - Umtriebe

If you need five pieces of identification to get stuff done at the bank, it is seen as highly time-consuming. Or in the Swiss German parlance, this hassle is referred to as a real Umtrieb.

Pretty much anytime there is red tape stuff involved, such as with fines or lawsuits, the Swiss bring up the Umtriebe.
 

 
Swiss Standard German - Perron

The Bahnsteig is too German, so the Swiss tend to stick to the Perron when it comes to talking about train platforms.

In a twist, Switzerland's main railway operator always prefixes platform announcements with Gleis instead of Perron.
 

 
Swiss Standard German - Ross

A Swiss Ross is a German Pferd and a horse in English. Some restaurants name themselves after a smaller Ross (think pony), which becomes Rössli and actually sounds quite nice!
 

 
Swiss Standard German - FIGUGEGL

We cannot guarantee that you will get a Swiss passport faster if you memorize this word. At the very least, rehearsing it will win you serious points with the locals. FIGUGEGL is a seemingly impossible-to-pronounce term which should sound like fee-goo-geh-gel for English speakers.

Short for Fondue isch guet und git e gueti Luune, it really means Fondue is good and gives you a good mood. Given how much cheese fondue means to the Swiss, this is one bit of "German with Swiss characteristics" you must not miss!

The German speaking Swiss sure have a complicated relationship with their language!

 

Follow me

David Feng

David might appear to be a Beijinger, but his mind works in Züridüütsch and 5+ other languages. He is bursting with Swissness and cannot imagine a life without trains.
Follow me
  • Michael Jakob

    That was a very exciting article, please more! 😀